[Image] Edwidge Danticat [Image] [Image] Biography Edwidge Danticat was born in Port-au-Prince Haiti in 1969. Her father immigrated to the United States just 2 years later looking for work. Her mother followed him in 1973. Danticat remained in Haiti eight more years, raised by her Aunt. At age 12 she reunited with her parents in a predominantly Haitian-American neighborhood in Brooklyn, NYC. Two short years later, Danticat published her first writing in English, including a newspaper article about her immigration to the U.S. that inspired her first novel, Breath, Eyes Memory. She returns to Haiti often to visit relatives. Edwidge Danticat received a degree in French Literature from Barnard College and an MFA from Brown University. Her short stories have appeared in 25 periodicals and been anthologized several times. She has also published a collection of stories (Krik? Krak!) and two novels (Breath, Eyes, Memory and The Farming of the Bones). Her work has been translated into Korean, Italian, German, French, Spanish and Swedish. She currently teaches Creative Writing at NYU. [Image] Themes "A Silenced Haiti has once again found its literary voice." -Paule Marshall (1) Although Edwidge Danticat feels being the voice of Haiti ignores and silences the multiple Haitian voices speaking Haiti into being across the globe(2), her own experiences and concerns mirror those of the Haitian diaspora. Among her many concerns in her novels, several salient themes appear: migration, sexuality, gender and history. These issues are integral to a post-colonial endeavor where nations are often invoked in the minds of exiles, migrants and newly freed governments. Danticat’s emphasis on women not only embraces a herstory that seems particularly salient to the economic realities of the Caribbean but also subverts the nation and the exile as gendered male. Moreover, Danticat’s emphasis on women critically examines the possibility for a post-colonial feminism in each of her novels. Avoiding the easy identification of certain languages, English, French and Spanish, with the colonizer, Danticat takes a nuanced look at how language operates as personal and political expression. Danticat herself spoke Creole as a child but learned French in school. When she arrived in New York, she began the process of learning and writing English. As a child, as opposed to an adult, she claims she was "completely between languages" able to express herself orally in Creole but unable to express herself in prose in any language. She tried to reflect this challenge to self-expression that is integrally linked to the migrant nature of globalization and post-colonial workforces in the structure of Breath, Eyes, Memory. "Part of the reason that Breath, Eyes, Memory is told in these four fragments is that Sophie, the narrator, is a recent speaker of English, and in telling a story in English she would definitely try to be economical with her words. . . . She would mostly get to the important events, right to the point." (3) The Farming of the Bones highlights the connection between language and personal and social meaning. On the one hand the characters in the novel actively create histories through the stories that they tell each other and themselves about the 1937 massacre using language to create, or express, a differing narrative of history that helps uphold their self-images. On the other, the names, religious references and other linguistic nuances mark the characters as either Haitian or Dominican long before they are identified as such in the narrative. Names of buildings and towns do the same, French being Haitian and Spanish being Dominican. The title of the book itself plays on the multiple meanings of language referring at once to the massacre and the gathering of cane. Thus the title of the book not only invokes the events of 1937 but also the economic situation that led to those events and the colonialism and slavery that created that economy. In the same way that language cannot be severed from history, Danticat’s novels illustrate how gender and sexuality are forever entwined with history and colonialism. In both novels, Danticat’s main characters are women involved in complicated sexual relationships. Both Senora Valencia and Amabelle experience love through their relationship to the massacre. La Senora rewrites her husband’s role in the massacre in order to justify staying with him, while Amabelle leaves her lover behind in order to survive the massacre. Her advice to him on where to hide places him in the line of danger and he is presumed dead. Breath, Eyes, Memory also invokes the body as a map of history. Sophie’s face reminds her mother of the rape by the Tonton Makout on her way through the cane fields as a child. Sophie’s mother’s testing of her virginity and Sophie’s own forceful rejection of the testing through the breaking of her hymen forever marks her own body as a place of physical trauma. Thus, even hough Sophie did not experience a Haiti dominated by the Makout her own sexuality is marked by the trauma of not being free. Trauma, love, sexuality and history also combine in Danticat’s novels to critique a global feminist agenda. In Breath, Eyes, Memory Sophie frees herself through a multi-cultural, multi-national, women’s support group. Sophie engages in this group ritual not only to free herself, and support the other women, but also to create a brighter future for her daughter. Although The Farming of the Bones does not invoke the same shared, yet multi-vocal, sisterhood it does interrogate the bonds between women in power and women on the receiving end of that power. There is no easy answer in the conversation between Senora Valencia and Amabelle at the end of the book, only the recognition that in Senora’s eyes she had been as much of an activist as she could be and in Amabelle’s the loss was too great to justify clinging to a corrupt system of power. Danticat claims she has explored mother-daughter relationships and migration in her novels and is now ready to address something else.(4) Yet, if her work so far is any indication, the consequences of post-colonial migration, i.e. the intersection of race, class, language and gender in transnational and post-colonial Haitians live, will continue to be an integral part of her invocation of Haiti. [Image] Awards 1994 Fiction Award The Caribbean Writer 1995 Woman of Achievement Award Pushcart Short Story Prize National Book Award nomination for Krik? Krak! 1996 Best Young American Novelists for Breath, Eyes, Memory by GRANTA Lila-Wallace-Reader’s Digest Grant 1999 American Book Award for The Farming of the Bones The International Flaiano Prize for literature The Super Flaiano Prize for The Farming of the Bones Other Awards/recognition: fiction awards Essence and Seventeen Magazine; 1 of 20 people in their twenties who will make a difference in Harpers Bazaar; featured in "30 under 30" people to watch New York Times Magazine; one of the "15 Gutsiest Women of the Year" Jane Magazine; Oprah Winfrey’s Book of the Month Club for Breath, Eyes, Memory. [Image] Books Published Krik? Krak! NY: Vintage Books, 1991 Breath, Eyes, Memory NY: Vintage Books, 1994 The Farming of the Bones NY: Penguin Books, 1998 [Image] Works Cited Battista, Anna. "She Came a Long Way: Spotlight on Edwidge Danticat." Pop Culture Detox. August 1999 Online. Bluetonic.org 3 April 2000 "A Conversation with Edwidge Danticat" Behind the Books. Online. Randomhouse.com. 3 April 2000. Marshall, Paule. "Back Cover Quote" Danticat, Edwidge. Krik? Krak! NY: Vintage Books, 1995. [Image] Selected Bibliography Casey, Ethan. "Remembering Haiti" Callaloo 18.2 (Spring 1995):524-526 (also available on line http://muse.jhu.edu:80/journals/callaloo/v018/18.2br_danticat.html) Charters, Mallay. "Edwidge Danticat: A Bitter Legacy Revisited." Publishers Weekly. Aug 17. (1998): 42-43. N'Zengo-Tayo, Marie-Jose. "Children in Haitian Popular Migration as Seen by Maryse Conde and Edwidge Danticat." 93-100. In Newson, Adele S. andStrong-Leek, Linda (ed. and introd.). Winds of Change: The Transforming Voices of Caribbean Women Writers and Scholars. NY: Peter Lang, 1998. Shea, Renee H.. "The Dangerous Job of Edwidge Danticat: An Interview." Callaloo. 19.2 (Spring 1996): 382-89 (also available online http://muse.jhu.edu:50/journals/callaloo/v019/19.2shea.html) Yari Yari : Black Women Writers & The Future : An International Conference on Literature by Women of African Descent. Dir. Jayne Cortez. NY : Third World Newsreel, 1999. [Image] Related Sites * Brief history of Haiti * Antihaitianismo in the Domincan Republic * U.S. involvement in 1937 massacre * Danticat’s Memories of Haiti * Danticat on Literature * Interview with Danticat [Image] Author: Ime Kerlee, Spring 2000 [Image] Links within this site Postcolonial Studies at Emory [Image]Introduction [Image]Authors [Image]Theorists [Image]Terms & Issues (Image of an "Homme Carrefour" from Donald J. Cosentino's Sacred Arts of Haitian Vodou [Los Angeles: UCLA Fowler Museum of Cultural History, 1995].) © Emory University Contact English Department Last Update: December 20, 2000