Biography
A. K. Ramanujan, born in Mysore, India in 1929, came to the U.S. in 1959, where he remained until his death in Chicago on July 13, 1993 (Ramazani, 1988). Not only was Ramanujan a transnational figure, but he was also a trans-disciplinary scholar, working as a poet, translator, linguist, and folklorist. Although he wrote primarily in English, he was fluent in both Kannada, the common public language of Mysore, and Tamil, the language of his family, as well.
Ramanujan received his BA and MA in English language and literature from the University of Mysore. He then spent some time teaching at several universities in South India before getting a graduate diploma in theoretical linguistics from Deccan University in Poona in 1958. The following year, he went to Indiana University where he got a Ph.D. in linguistics in 1963.
In 1962, he became an assistant professor at the University of Chicago, where he was affiliated throughout the rest of his career. However, he did teach at several other U.S. universities at times, including Harvard, University of Wisconsin, University of Michigan, University of California at Berkeley, and Carlton College. At the University of Chicago, Ramanujan was instrumental in shaping the South Asian Studies program. He worked in the departments of South Asian Languages and Civilizations, Linguistics, and with the Committee on Social Thought. In 1976, the government of India awarded him the honorific title "Padma Sri," and in 1983, he was given the MacArthur Prize Fellowship (Shulman, 1994).
Major Works
A. K. Ramanujan's theoretical and aesthetic contributions span several disciplinary areas. In his cultural essays such as "Is There an Indian Way of Thinking?" (1990) he explains cultural ideologies and behavioral manifestations thereof in terms of an Indian psychology he calls "context-sensitive" thinking. In his work in folklore studies, Ramanujan highlights the intertextuality of the Indian oral and written literary tradition. His essay "Where Mirrors Are Windows: Toward an Anthology of Reflections" (1989), and his commentaries in The Interior Landscape: Love Poems from a Classical Tamil Anthology (1967) and Folktales from India, Oral Tales from Twenty Indian Languages (1991) are good examples of his work in Indian folklore studies. His ideas about Indian sociolinguistics, language change, and linguistic creativity can be found in his 1964 essay written with W. Bright, "Sociolinguistic Variation and Language Change." Finally, a collected works of his poetry was posthumously published in 1995, The Collected Poems of A. K. Ramanujan, which includes poems from several previously-published volumes of poetry as well as some previously unpublished poems.
Contributions to South Asian Studies
"Is There an Indian Way of Thinking?" is a cultural essay that appears in social anthropologist, McKim Marriot's India Through Hindu Categories (1990). Ramanujan's ultimate answer to the title question is yes; it is what he calls "context-sensitive" as opposed to "context-free." These terms, he takes from linguistics, in which they refer to different kinds of grammatical rules. In applying them to cultures or ways of thinking, Ramanujan relies primarily on a text-based analysis. He cautions that they are "overall tendencies." "Actual behavior may be more complex, though the rules they think with are a crucial factor guiding the behavior" (47). Context-sensitive is, he suggests, the more appropriate term for what others have taken for an Indian tendency toward inconsistency and hypocrisy, as well as, perhaps tolerance and mimicry. Ramanujan cites Said's Orientalism here, suggesting a European source for these stereotypes created out of a necessity to essentialize and exoticize the Eastern world.
Context-free thinking, which he attributes to Euro-American culture, gives rise to universal testaments of law, such as in the Judeo-Christian tradition and in the European philosophical tradition, e.g. Hegel. Context-sensitive thinking, on the other hand, gives rise to more complicated sets of standards such as the Laws of Manu, by which appropriateness depends on various factors, especially factors of identity and personhood, such as birth, occupation, life stage, karma, dharma, etc. Ramanujan stresses that this difference in philosophical outcome is not a symptom of irrationality, but a different kind of rationale.
Folklore Studies
Context-sensitivity is a theme that appears not only in Ramanujan's cultural essays, but also appears in his writing about Indian folklore and classic poetry. In "Where Mirrors are Windows," (1989) and in "Three Hundred Ramayanas" (1991), for example, he discusses the "intertextual" nature of Indian literature, written and oral. By this, he means that Indian stories refer to one another and sometimes to other versions of the very story being told. He says, "What is merely suggested in one poem may become central in a 'repetition' or an 'imitation' of it. Mimesis is never only mimesis, for it evokes the earlier image in order to play with it and make it mean other things" (1989, 207). It is important for Ramanujan to note that these intertextual influences do not occur in a unidirectional pattern. He emphasizes that the oral and written traditions, the Sanskritic and local traditions are in dialogue with and mutually influence one another.
As a scholar and translator of works in the South Indian languages Kannada and Tamil, Ramanujan worked to make non-Sanskritic Indian literature acknowledged in the realm of South Asian studies. His translation works include Interior Landscapes: Love Poems from a Classical Tamil Anthology (1967), Speaking of Siva (1973), Hymns for the Drowning (1981), and A Flowering Tree and Other Oral Tales from India. In The Interior Landscape (1967), Ramanujan covers another sense of intertextuality which lies in the symbolic evocation common in Tamil poetry. Here, he discusses the highly stylized symbol system of Tamil poetry in which different landscape features evoke emotional tones, meanings and relational qualities. Necessary to understanding any Tamil poem is knowledge of the symbolic context and tradition in which it was written.
Sociolinguistic Theory
Ramanujan's work in sociolinguistics also speaks to the critique of Sanskritic Indology. As shown in his 1964 essay with W. Bright, "Sociolinguistic Variation and Language Change," Ramanujan opposes those who would posit a monolithic standard grammar for Indian languages. Rather, he seeks to legitimize the vast variety of linguistic dialects found in India. Specifically, here, Ramanujan and Bright compare a Brahmin Tamil dialect with a non-Brahmin Tamil dialect. The Brahmin dialect, they found, was much more inflected with Sanskrit loan words and styles, whereas the non-Brahmin dialect tended to shift by innovation on existing phonologic and morphologic features rather than by foriegn adoption.
As pointed out in Singh and Lele's (1995) re-examination of the argument, Ramanujan and Bright do not address the political and economic ramifications of this differential grammatical shift. However, their point, in 1964, was only to acknowledge and legitimize linguistic innovation as it occurs in various soical groups in India.
Ramanujan's Poetry
Ramanujan wrote poetry almost entirely in English. Reviewer Bruce King called Ramanujan, along with two other transcultural poets, "Indo-Anglian harbingers of literary modernism" (cited in Patel, 1992: 960). This description highlights several characteristics of Ramanujan's poetry, perhaps less common in other transcultural poetry. Characteristics of his modernist style include an almost jarring realism and hints at a kind of confessional style. While Reviewer Geeta Patel agrees with King's description of Ramanujan's work, she faults King for failing "to plumb the ramifications of exilic writing and the reconstruction or retrieval of the fantasies of tradition...that are characteristic of writing in a postcolonial transnational world" (Patel, 1992:961).
Themes of hybridity and transculturation are highlighted in the folowing two poems, both from Second Sight (1986). Ramanujan discusses the first poem, "Astronomer," in "Is There an Indian Way of Thinking?" (1990). He says that this poem is about his father, Srinivas Ramanujan, who was a famous mathematician. He descibes his father:
He was a mathematician, an astronomer. But he was also a Sanskrit scholar,"Astronomer" is an attempt to make sense of his father's seemingly contradictory image.
an expert astrologer. He had two kinds of visitors: American and English
mathematicians who called on him when they were on a visit to India, and local
astrologers, orthodox pundits who wore splendid gold-embroidered shawls
dowered by the Maharaja. I had just been converted by Russell to the 'scientific
attitude'. I (and my generation) was troubled by his holding together in one
brain both astronomy and astrology; I looked for consistency in him, a consistency
he didn't seem to care about, or even think about. (4)
The following poem "Chicago Zen," exemplifies the theme of transnationalism,
and might be an attempt to imagine himself as another hybrid image.
"Astronomer" (Second Sight, 1986)
Sky-man in a manhole
with astronomy for dream,
astrology for nightmare;
fat man full of proverbs,
the language of lean years,
living in square after
almanac square
prefiguring the day
of windfall and landslide
through a calculus
of good hours,
clutching at the tear
in his birthday shirt
as at a hole
in his mildewed horoscope,
squinting at the parallax
of black planets,
his Tiger, his Hare
moving in Sanskrit zodiacs,
forever troubled
by the fractions, the kidneys
in his Tamil flesh,
his body the Great Bear
dipping for the honey,
the woman-smell
in the small curly hair
down there.
"Chicago Zen" (Second Sight, 1986)
i
Now tidy your house,
dust especially your living room
and do not forget to name
all your children.
ii
Watch your step. Sight may strike you
blind in unexpected places.
The traffic light turns orange
on 57th and Dorchester, and you stumble,
you fall into a vision of forest fires,
enter a frothing Himalayan river,
rapid, silent.
On the 14th floor,
Lake Michigan crawls and crawls
in the window. Your thumbnail
cracks a lobster louse on the windowpane
from your daughter's hair
and you drown, eyes open,
towards the Indies, the antipodes.
And you, always so perfectly sane.
iii
Now you know what you always knew:
the country cannot be reached
by jet. Nor by boat on jungle river,
hashish behind the Monkey-temple,
nor moonshot to the cratered Sea
of Tranquillity, slim circus girls
on a tightrope between tree and tree
with white parasols, or the one
and only blue guitar.
Nor by any
other means of transport,
migrating with a clean valid passport,
no, not even by transmigrating
without any passport at all,
but only by answering ordinary
black telephones, questions
walls and small children ask,
and answering all calls of nature.
iv
Watch your step, watch it, I say,
especially at the first high
threshold,
and the sudden low
one near the end
of the flight
of stairs,
and watch
for the last
step that's never there.
Selected bibliography of Ramanujan's works
Books:
The Striders. London: Oxford U. Press, 1966.
Interior Landscapes: Love Poems from a Classical Tamil Anthology. Bloomington: Indiana U. Press. 1967.
Hokkulalli Huvilla, No Lotus in the Navel. Dharwar, 1969.
Relations. London, New York: Oxford U. Press, 1971.
Speaking of Siva. Harmondsworth, Great Britain: Penguin Books, 1973.
(with Edwin Gerow, eds.) The Literatures of India. Chicago: University of Chicago Press, 1974.
Selected Poems. Delhi, New York: Oxford U. Press, 1976.
Samskara. Delhi: Oxford U. Press, 1976.
Mattu Itara Padyagalu And Other Poems. Dharwar, 1977.
Hymns for the Drowning. Princeton: Princeton U. Press, 1981.
The Epic of Palnadu: A Study of Translation of Palnati Vinula Katha, a Telugu Oral Tradition from Andhra Pradesh, India. New York: Oxford University Press, 1982.
Poems of Love and War. New York: Colombia U. Press, 1985.
Second Sight. New York: Oxford U. Press, 1986.
(with S. Blackburn, eds.) Another Harmony New Essays on the Folklore of India. Berkeley: University of California Press, 1986. 294-344.
(with Vinay Dharwadker, eds.) The Oxford Anthology of Modern Indian Poetry. 1990
Folktales from India, Oral Tales from Twenty Indian Languages. New York: Pantheon Books, 1991.
The Collected Poems of A. K. Ramanujan. Delhi: Oxford University Press, 1995.
A Flowering Tree and Other Oral Tales from India.
Essays:
(with W. Bright.) "Sociolinguistic Variation and Language Change." In Sociolinguistics: Selected Readings. J.B. Pride and J. Holmes, eds. London: Penguin, 1964.
"The Indian Oedipus." In Oedipus: A Folklore Casebook. Alan Dundes and Lowell Edmunds, eds. New York: Garland Press, 1983. 234-261.
"On Folk Puranas." Conference on Puranas, University of Wisconsin, Madison, August, mss. 1985.
"Two Realms of Kannada Folklore." In Another Harmony New Essays on the Folklore of India. Blackburn and Ramanujan, eds. Berkeley: U of California Press, 1986. 41-75.
"Introduction." In Indian Folktales, Beck et al., 1987. xxv-xxxi.
"The Relevance of South Asian Folklore." In Indian Folklore II, Peter Claus, J. Handoo, and D.P. Pattanayak, eds. Mysore: Central Institute of Indian Languages, 1987. 79-156.
"Classics Lost and Found." In Contemporary India: Essays on the Uses of Tradition. Carla M. Borden, ed. Delhi: Oxford University Press, 1989.
"Where Mirrors are Windows: Toward an anthology of reflections." In History of Religions 28.3 (1989): 187-216.
1990 "Is There an Inidan Way of Thinking?" In India Through Hindu Categories. McKim Marriott, ed. New Delhi/London: Sage publications, 1990.
"Three hundred Ramayanas." In Many Ramayanas: The Diversity of a Narrative Tradition. Paula Richman, ed. Berkeley: U Cal Press, 1991.
"Toward a Counter-System: Women's Tales." In A. Appadurai, F. Korom, and M. Mills, eds. Philadelphia: U Penn Press, 1991.
"A story in search of an audience." In Parabola 17.3 (1992): 79-82.
"On Folk Mythologies and Folk Puranas." In Purana Perennis: Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts. Wendy Doniger, ed. Albany: State University of New York Press, 1993.
1994 "Some Thoughts on 'Non-Western' Classics, with Indian Examples." World Literature Today, 1994. 68.
Selected reviews and commentaries on Ramanujan
Book reviews:
Chandran, K. Narayana. "The Collected Poems of A. K. Ramanujan." In World Literature Today 70 (1996): 762.
Venkateswaran, P. "The Collected Poems of A. K. Ramanujan." In Choice
34 (1996): 121.
Essays:
Dharwadker, Vinay. "A. K. Ramanujan: Author, Translator, Scholar." In World Literature Today 68.2 (1994): 279.
Jha, Rama. "A Conversation with A. K. Ramanujan." Humanities Review 3.1 (1981).
Naik, M. K. "A. K. Ramanujan and the Search for Roots." In Living Indian English Poets: An Anthology of Critical Essays. M. Prasad, ed. New Delhi: Sterling Publishers Private Ltd, 1989.
Parthasarathy, R. "How it Strikes a Contemporary: The Poetry of A. K. Ramanujan." Literary Criterion 12.2-3 (1976).
Patel, Geeta. "King, Three Indian Poets: Nissim Ezeliel, A. K. Ramanujan, Don Moraes." In The Journal of Asian Studies 51.4 (1992): 960.
Ramazani, Jahan. "Metaphor and Postcoloniality: The Poetry of A. K. Ramanujan." In Contemporary Literature 39.1 (1988): 27.
Shulman, David. 1994. "Attipat Krishnaswami Ramanujan (1929-1993)." In The Journal of Asian Studies 53.3 (1994): 1048.
Singh, Rajendra and Jyant K. Lele. "The Autonomy of Social Variables: The Indian Evidence Revisited." In Explorations in Indian Sociolinguistics. Rajendra Singh, Probal Dasgupta, and Jayant K. Lele, eds. New Delhi: Sage Publications, 1995.
Venkatachalapathy, A. R. "Obituary: A. K. Ramanujan." In Economic and Political Weekly 28.31 (1993): 1571.
Works Cited
Patel, Geeta. "King, Three Indian Poets: Nissim Ezeliel, A. K. Ramanujan, Don Moraes." In The Journal of Asian Studies 51.4 (1992): 960.
Ramanujan, A. K. and W. Bright. "Sociolinguistic Variation and Language Change." In Sociolinguistics: Selected Readings, J.B. Pride and J. Holmes, eds. London: Penguin, 1964.
--. Interior Landscapes: Love Poems from a Classical Tamil Anthology, 1967.
--. Second Sight. Oxford, 1986.
--. "Where Mirrors are Windows: Toward an anthology of reflections." In History of Religions 28.3 (1989): 187-216.
--. "Is There an Inidan Way of Thinking?" In India Through Hindu Categories. McKim Marriott ed. New Delhi/London: Sage publications, 1990.
--. Folktales from India, Oral Tales from Twenty Indian Languages. New York: Pantheon Books, 1991.
--. A Flowering Tree and Other Oral Tales from India.
--. "Three hundred Ramayanas." In Many Ramayanas: The Diversity of a Narrative Tradition. Paula Richman, ed. Berkeley: U Cal Press, 1991.
--. The Collected Poems of A. K. Ramanujan. Delhi: Oxford University Press, 1995.
Ramazani, Jahan. "Metaphor and Postcoloniality: The Poetry of A. K. Ramanujan." In Contemporary Literature 39.1 (1988): 27.
Shulman, David. "Attipat Krishnaswami Ramanujan (1929-1993)." In The Journal of Asian Studies 53.3 (1984): 1048.
Author: Candy Wagoner, Fall 1998
Links within this site